Dear Dharma friends,

I have the privilege and honour to follow His Holiness Gyalwa Karmapa and Shamarpa's guidance, and became a Buddhist monk in Bodhgaya in 2007. Subsequently I was given the task to set up and run the Bodhipath Buddhist center in Taichung in 2008, the aim of the center is to spread Buddha dharma teaching, learning the bodhisattva way by adopting the Bodhisattva's attitude, develop wisdom and practice to experience a clear and unobstructed nature of mind.

I have also started producing TV programs about Dharma teaching on Taiwan Dharma TV station since 2012, the topics cover teaching of Karma Kagyu lineage, Bodhicitta and other Dharma knowledge.


In 2013 I was assigned to be responsible for Dharma practice and teaching by Karmapa and Shamarpa in our new monastery in Hualian, Taiwan; from 2014 regular puja and events will be organised in both monasteries in Hualian and Taichung, including regular Nyongye practice (thousand arm chenrezig fasting program) White Tara Retreat as well as other retreat programs in the pipeline.


With pleasure I am producing these DVDs for distribution and sharing, I would appreciate any comment or feedback you might have for future improvement. In this trouble time we are most fortunate this auspicious teaching come to light, may the precious teachings radiate and flourish, may we bring forth our full effort together to work for a better future.

You are also welcome to visit our Google Blog: http:/bodhipath07.blogspot.com


2016年11月5日 星期六

獲得究竟皈依 Obtaining the absolute refuge

節錄自2014.12.05 尊貴的 第十七世噶瑪巴台中傳授皈依時的開示。
影片來源:2014 噶瑪巴台灣弘法開示義賣光碟,《台中市菩提道佛協會》發行。
Video source: His Holiness Karmapa's public dharma talk during His 2014 visit to Taiwan.




FB : https://www.facebook.com/bodhipath.taichung
官網 : http://www.bodhipath-dana.com/
微博 : http://weibo.com/u/2669930333

優酷 : http://i.youku.com/i/UMTM4MTQ4MTUxNg==

閉關隨筆 ~ 8

如來度生的視野深廣長遠,手法細膩善巧。
Shamar仁波切生前在香港對遇到的尼泊爾信徒說:尼泊爾有個旭光寺⋯⋯你們有困難可以去那𥚃看看。
因此陸續有信眾甚至非佛教徙會求助於旭光寺,Lama Dorje 外現金剛相,內密菩提心,以道地的尼泊爾語言,慈悲為他們祈禱和解惑。來者歡喜信受。
這個「無盡燈」便無止境的傳遞下去。
Buddha's profound, in depth perspective on the liberation of sentient beings is indeed exquisite and skillful.
In Hong Kong, Shamar Rinpoche told his Nepalese devotees : " If any of you encounter challenges or difficulties, you can always go to Sharminub, a monastery in Nepal."
Hence, resulting many Buddhist and non Buddhist pay visit and seek help at Sharminub.
With Vajra manifestation and unshakable bodhicitta, Lama Dorje compassionately bestowed blissful blessings on everyone present and cleared away all their doubts, in his native Nepali language.
The " Immeasurable Torch " will continues to shine.....



FB : https://www.facebook.com/bodhipath.taichung
官網 : http://www.bodhipath-dana.com/
微博 : http://weibo.com/u/2669930333
優酷 : http://i.youku.com/i/UMTM4MTQ4MTUxNg==