Dear Dharma friends,

I have the privilege and honour to follow His Holiness Gyalwa Karmapa and Shamarpa's guidance, and became a Buddhist monk in Bodhgaya in 2007. Subsequently I was given the task to set up and run the Bodhipath Buddhist center in Taichung in 2008, the aim of the center is to spread Buddha dharma teaching, learning the bodhisattva way by adopting the Bodhisattva's attitude, develop wisdom and practice to experience a clear and unobstructed nature of mind.

I have also started producing TV programs about Dharma teaching on Taiwan Dharma TV station since 2012, the topics cover teaching of Karma Kagyu lineage, Bodhicitta and other Dharma knowledge.


In 2013 I was assigned to be responsible for Dharma practice and teaching by Karmapa and Shamarpa in our new monastery in Hualian, Taiwan; from 2014 regular puja and events will be organised in both monasteries in Hualian and Taichung, including regular Nyongye practice (thousand arm chenrezig fasting program) White Tara Retreat as well as other retreat programs in the pipeline.


With pleasure I am producing these DVDs for distribution and sharing, I would appreciate any comment or feedback you might have for future improvement. In this trouble time we are most fortunate this auspicious teaching come to light, may the precious teachings radiate and flourish, may we bring forth our full effort together to work for a better future.

You are also welcome to visit our Google Blog: http:/bodhipath07.blogspot.com


2011年3月29日 星期二

Kamapa開示[六]

2,500 years after the Buddha’s paranirvana, his teachings continue to be relevant. There are 84,000 ways to reach enlightenment. There will always be a way that will best suit the capacity and temperament of a practitioner. ~ His Holiness Karmapa Trinley Thaye Dorje


佛陀般涅槃二千五百年之後,祂的教法仍能受用,有八萬四千法門可以引領我們達到覺悟,如此多的法門中,總會有一些是契合行者的根機與程度的。

Kamapa開示[五]

Due to the law of cause and effect, meritorious thoughts, words, and deeds will always reap future beneficial results and vice versa. Because of this, it is important to dedicate all your good thoughts, words, and deeds for the good of all sentient beings. Undedicated acts will reap benefits only once for you. However, if the acts are dedicated, the harvest will be inexhaustible. ~ His Holiness Karmapa Trinley Thaye Dorje


由於因果法則,現在有價值的身、語、意皆可利益未來的果,反之亦然。因為這樣,奉獻(迴向)你善的身語意給眾生是很重要的,慳吝的行為只能讓你獲益一次,而奉獻(迴向)的收穫卻是無盡的。

Kamapa開示[四]

One of the many lessons which the Lord Buddha taught is to expand our consciousness by practicing generosity in thoughts, words, and deeds. Generosity is the first of the six paramitas. There are three types of generosity: the giving of material things, the giving of protection of fearlessness, and the giving of Dharma. ~ Karmapa Trinley Thaye Dorje



在佛陀所教導的諸多法門中,其中的一個是藉由練習身、語、意的佈施,來拓展我們的心識。佈施是六個波羅密多的第一個。佈施種類有三,財施(物質上)、無畏施(保護對方免於恐懼),和法施。

Kamapa開示[三]

There are 5 moral precepts which release the mind from remorse, anxiety, and guilt feelings when they are continually kept and observed. These precepts are abstaining from killing, stealing, wrong sexual activities, lying, and taking drugs and alcohol. Our mind is tension free if we follow this rule - moral descipline, the second paramita. ~ His Holiness Karmapa Trinley Thaye Dorje




恆持與觀照五條道德上的戒律,便能讓我們遠離懊悔、焦慮和罪惡感。這五戒即是不殺,不偷盜,不邪淫,不妄語,不吸毒及飲酒。若依止這五戒便能自不安之中得其解脫。持戒──第二波羅密多。

Kamapa開示[二]

Tolerance and non-judgmental attitude is adhered - this practice is very essential especially when one is to understand the lesson on duality. This is patience, the third paramita. ~ His Holiness Karmapa Trinley Thaye Dorje



維持著一個寬容與離於分別的態度──這樣的練習是非常必要的,特別是在一個人了解了二元對立的缺陷之後。這即是忍辱,第三波羅密多。 .

Kamapa開示[一]

Kamapa開示[一]



.Joyful perseverance means finding enthusiasm in the study of Dharma and all activities connected to it. This is the fourth paramita. According to Nagarjuna, if one cannot understand the teachings, it is because of lack of merit. ~ His Holiness Karmapa Trinley Thaye Dorje



堅持不懈地努力並樂在其中,意味著能從佛法和其他相關活動中找到學習的熱忱,這即是第四波羅密多。據龍樹菩薩所說,一個人若無法充分地了解法教,原因在於缺乏福德。