摘錄自"噶瑪巴預言"
蘇維亞.黃 原著,林淑貞中譯
於1986年,司徒仁波切致函夏瑪,蔣貢及嘉察仁波切,表明在尋找噶瑪巴一事他有好消息,他要求開一個四位仁波切會議。在本章中,夏瑪巴叙述在一份官方聲明中,他如何詳細解說噶瑪巴候選人被接受的標準;他告訴我們司徒仁波切在會議前一日對他說什麼;他也描述蔣貢仁波切如何在會議中宣佈,大意是噶嗎巴的指諭其實有兩封信,四位仁波切組成的尋找小組然後向全世界的信徒公佈此消息。
於1986年初,在印度和尼泊爾的社區裏開始流傳一種謠言,大意是司徒仁波切已經找到一名男嬰,他很可能即是噶瑪巴的轉世靈童,此名男嬰及其母親已被接待至智慧林(Sherab Ling)(譯註1),以一種壯麗的隊伍加上傳統盛況及儀典,通常保留作為迎接極高階位的轉世者用的。此名母親被謠傳為一名西藏尼姑,來到印度朝聖,某日突然發現自己神奇的懷孕了。
司徒仁波切派出他的機要祕書之一的卡吉(Karge)去照應婦女所需要的一切,包括安全將嬰兒生下,卡吉也安排將母子送至智慧林。
司徒仁波切寫信給四人小組以及秘書長托噶仁波切,說明他將在隆德寺與我們相見,討論有關十六世嘉華噶瑪巴轉世認證之事。
1986年認證噶瑪巴之官方標準
我必須承認在當時,我發現有關此西藏尼姑的謠言相當可疑,我認出司徒仁波切很可能要求開會,以將此嬰兒提呈為十六世噶瑪巴的轉世者。
因此,清楚解釋依據噶瑪噶舉傳承及歷史,認證一位噶瑪巴的標準極為重要。我作為夏瑪巴的部份職責是確保正確的條件被了解以及符合,因此,在未見司徒仁波切之前,我流通了一份正式的聲明,日期為1986年2月6日,此聲明概述要宣佈噶瑪巴轉世者的正確條件。我的聲明是針對噶舉喇嘛及袓古們,並送至所有噶瑪噶舉,止貢噶舉以及朱巴噶舉教派。此聲明詳細說明,依據史例,我會接受一位噶瑪巴被認證之兩點細節(註230):
1. 在故十六世噶瑪巴曾留下書面指示的情況下,我將接受一位候選人他符合所有嘉華噶瑪巴聖上真正指示裏詳細描述的所有條件。
2. 在找不到真正的信函或書面指示的情況下,候選人必須符合三個條件才能被認證及接受為噶瑪巴。其一,他必須出自他自己的意志力宣佈他是噶瑪巴的轉世者;其二,他通過合適的測試,說服那些負責尋找他的人們他就是噶瑪巴,此測試將由上師們(包括我自己)以宗教的方式來執行。第三,候選人滿足了以上兩點之後,必須被噶瑪巴拉卜楞接受,因為他們有法定權力選擇接受他與否,拉卜楞必須被說服。
在原件的說明中,我也解釋在過去,前世的達賴喇嘛曾為十六世噶瑪巴舉行剪髮儀式。
我的說明得到許多正面的回應及認可。我收到許多來自不同位大師們贊成的信,包括朱巴噶舉法王竹千仁波切,止貢噶舉法王止貢洽貢澈贊仁波切。當蔣貢仁波切來隆德寺和司徒仁波切開會時,他帶來卡盧仁波切(註231)口頭上的感謝。
蔣貢仁波切前一星期在加德滿都,當他在那裏時,他顯然見到了袓古烏金仁波切。前來隆德途中,蔣貢仁波切停留大吉嶺去見卡盧仁波切,卡盧仁波切告訴他收到我的信,他要蔣貢仁波切轉告我,他很高興,因為我的意見極佳,他感激我將它公開說明。當天,蔣貢仁波切並未告訴我他將在我們與司徒仁波切的會議中揭露什麼。
司徒仁波切在會前的說明
司徒仁波切在蔣貢仁波切到達後兩日來到隆德,抵達不到一小時,他來見我。
司徒仁波切告訴我,"現在,我們對噶瑪巴的轉世靈童必須儘快決定,西藏內外的人們都焦慮的等待,有如口渴的杜鵑鳥等待雨水,你必須嚴加考慮此事。你不需要發佈那樣的說明,你那樣作完全不必要。"
我的回應是,我的公開信並未造成任何認證十六世嘉華噶瑪巴轉世靈童的障礙,只要候選人是真正的噶瑪巴。
司徒仁波切然後開始告訴我那名西藏尼姑神奇的嬰兒。他確認謠傳是真實的,他描述那嬰兒是多麼的非同尋常;他也講述那名嬰兒如何突然在某一天停止說話,而且看來不快樂,司徒仁波切賦予他自己的解釋是,嬰兒表達他對人們對他的不關心感到不樂,他被忽視了。
我要求司徒仁波切在我們四位仁波切下個會議中,提出有關這名嬰兒的所有細節及事實,以及他所有的看法及意見,包括他的智慧心(Wisdom Mind)(註232)所發現的一切。同樣地,尊重噶瑪巴自己的拉卜楞的法定權力,如果他們要分析此男孩,我們應當給予拉卜楞所有的證據。噶瑪巴慈善信託將決定他們是否確信此孩童是真正的噶瑪巴。我也建議噶瑪巴拉卜楞在作決定前,應當被允許一段合理的時期以確保故嘉華噶瑪巴沒有留下其他書面指示。
假如所有的證據及分析證實這名與眾不同的男孩為轉世靈童,則我們應當進行認證他為十七世噶瑪巴。
四位仁波切的會議
第二天早晨,1986年2月23 日,9時,我和其他三位仁波切在故噶瑪巴的起居室裏會面,討論尋找嘉華噶瑪巴事宜。我們已針對此議題進行過其它專屬的會議,且我們四人從開始時即同意不對外漏露任何我們在這些會議中討論的內容,除非我們全都同意如此作。(註233)
當天,司徒仁波切開始會議,他說明找我們一起開會的目的是要表達非常急迫的需要去認證噶瑪巴的轉世靈童。他重覆前一天對我所表達他的顧慮,即西藏內外的人已不耐煩地等待我們去找到轉世靈童。
司徒仁波切中斷一下等待我們去回應。極其明顯地他想知道我們中任何一個是否已掌握任何候選人的資料,我懷疑假如我們沒有,他就會提出他自已的候選人:那名尼姑的兒子。
我沒有發言,嘉察仁波切亦無,但是,蔣貢仁波切開始說話:
"故噶瑪巴留下了一封信,此信應當被存放在一個舍利盒裏,以後再打開。確切地說,它的內容會被揭曉。但是現在,在此信未被揭露之前,我們應當依照兩個步驟去做。
"首先,我們應當向大眾解釋,我們仔細檢查聖上的遺物並找到兩封不同的信放在一起(一封信內包含著第二封信)也就是外信與內信。我們應當說我們已打開第一封(外信),信中說應當舉行某些法事以清除尋找噶瑪巴的障礙。第二封信是內信,它應當在法事完成後才打開。這是我們應當如何告訴大眾的訊息。。
"現在,我們應當找到一個合適的舎利盒,並說內信保存在此盒內。以後,當我們拿到第二封信,我們會將它放在盒子裏。"
此即是蔣貢仁波切對我們所表明的,他有故噶瑪巴的指示。他的字句經過小心選擇,他的語氣肯定。由於說了他很確定,蔣貢仁波切在告訴我們他有那封指示,或是他知道它們在哪裏。我了解他不會再更多說,他在當時已漏露他所能揭示的而不去破壞任何他必須遵守的機密,預言信及指示通常為了噶瑪巴靈童及其相關人士的安全而被祕而不宣。
當時,我以為他一定有那封信,否則他不會以那種方式指示我們。在出示信件以前應當採取何步驟, 蔣貢仁波切給我們明確的口頭指示。兩個步驟的準則對我而言相當合理,首先,我們必須修法以淨除所有的障礙,此點沒有任何差錯或害處;其次,信件應當後來才出示,我們所需作的是找一個舍利盒來存放它,對我而言僅是一個小節,它不會損害到信件或任何人。更進一步,蔣貢仁波切在法事完成後必須給我們看那封信,故我假設他不可能說謊。
當天,蔣貢仁波切說服我他能得到嘉華噶瑪巴書面指示,我確定他在說實話,蔣貢仁波切給我們的指示是明確的,如果我拒絕則會違背噶瑪巴的指示。當時,我對西藏某個特殊的小孩已有線索,我想知道信中是否指的是同一個小孩。
我注意到司徒仁波切對尼姑的小孩隻字未提,看來似乎他不再認為這是一件大事,他一定也被說服了。
在蔣貢仁波切的指導下,我們去貯藏法器的大箱內挑選一個適當的噶烏或舍利盒,我們選了一個圓形的金製噶烏,其中填滿聖物,用來放置第二封信。
我們會議一結束,於1986年2月23日,托噶仁波切依據我們告訴他的內容,發佈了一份官方告示,其中,他引述蔣貢仁波切在會中說的話,他也告示是司徒仁波切給予所要修的儀軌的名稱。托噶仁波切之後於1986年4月18日,傳佈一份公開官方聲明給全世界的佛法中心。
贊助法會的善款來自各地信眾,祕書長托噶仁波切確保特別的法事儀軌均如指示完成。於1988年5月5日,隆德寺的人員確認所有需要的祈請儀式均已完成。
我們四人同意作為一組共同行動,在此會議後,不論何時當我被問到此事,我以蔣貢仁波切所言的信以及我們四人共同接受的內容來回答,於1986或1987我們並未發佈任何宣告。同時,我繼續按著線索找尋嘉華噶瑪巴。
註230:編註:請參閱"大寶法王文件集"(The Karmapa Papers)英文版第26頁上它的英譯版本。本書所引用自大寶法王文件集之資料均爲文件或信件,這些文件已被噶瑪巴慈善信託及夏瑪仁波切辦公室代表達哇策仁個別確認過,以確保這些文件的真實性。
註231:卡盧仁波切現已圓寂。
註232:"智慧之心"是一種相互談話禮貌的方式,意表仁波切們的心是一個開悟的心,此心即是智慧。
註233:司徒和嘉察二人均違反他們自己的諾言,向達蘭沙拉的人透露我們閉門會議討論的內容,最後司徒仁波切於1992年6月12日在隆德寺一場演講中,公開破壞這個協議,其中,他以他的方式公開我們同意如何做,司徒仁波切的行為使我別無選擇,只能揭示那些細節的真相以正視聽。
譯註1:智慧林(Sherab Ling):司徒仁波切的道場。
蘇維亞.黃 原著,林淑貞中譯
於1986年,司徒仁波切致函夏瑪,蔣貢及嘉察仁波切,表明在尋找噶瑪巴一事他有好消息,他要求開一個四位仁波切會議。在本章中,夏瑪巴叙述在一份官方聲明中,他如何詳細解說噶瑪巴候選人被接受的標準;他告訴我們司徒仁波切在會議前一日對他說什麼;他也描述蔣貢仁波切如何在會議中宣佈,大意是噶嗎巴的指諭其實有兩封信,四位仁波切組成的尋找小組然後向全世界的信徒公佈此消息。
於1986年初,在印度和尼泊爾的社區裏開始流傳一種謠言,大意是司徒仁波切已經找到一名男嬰,他很可能即是噶瑪巴的轉世靈童,此名男嬰及其母親已被接待至智慧林(Sherab Ling)(譯註1),以一種壯麗的隊伍加上傳統盛況及儀典,通常保留作為迎接極高階位的轉世者用的。此名母親被謠傳為一名西藏尼姑,來到印度朝聖,某日突然發現自己神奇的懷孕了。
司徒仁波切派出他的機要祕書之一的卡吉(Karge)去照應婦女所需要的一切,包括安全將嬰兒生下,卡吉也安排將母子送至智慧林。
司徒仁波切寫信給四人小組以及秘書長托噶仁波切,說明他將在隆德寺與我們相見,討論有關十六世嘉華噶瑪巴轉世認證之事。
1986年認證噶瑪巴之官方標準
我必須承認在當時,我發現有關此西藏尼姑的謠言相當可疑,我認出司徒仁波切很可能要求開會,以將此嬰兒提呈為十六世噶瑪巴的轉世者。
因此,清楚解釋依據噶瑪噶舉傳承及歷史,認證一位噶瑪巴的標準極為重要。我作為夏瑪巴的部份職責是確保正確的條件被了解以及符合,因此,在未見司徒仁波切之前,我流通了一份正式的聲明,日期為1986年2月6日,此聲明概述要宣佈噶瑪巴轉世者的正確條件。我的聲明是針對噶舉喇嘛及袓古們,並送至所有噶瑪噶舉,止貢噶舉以及朱巴噶舉教派。此聲明詳細說明,依據史例,我會接受一位噶瑪巴被認證之兩點細節(註230):
1. 在故十六世噶瑪巴曾留下書面指示的情況下,我將接受一位候選人他符合所有嘉華噶瑪巴聖上真正指示裏詳細描述的所有條件。
2. 在找不到真正的信函或書面指示的情況下,候選人必須符合三個條件才能被認證及接受為噶瑪巴。其一,他必須出自他自己的意志力宣佈他是噶瑪巴的轉世者;其二,他通過合適的測試,說服那些負責尋找他的人們他就是噶瑪巴,此測試將由上師們(包括我自己)以宗教的方式來執行。第三,候選人滿足了以上兩點之後,必須被噶瑪巴拉卜楞接受,因為他們有法定權力選擇接受他與否,拉卜楞必須被說服。
在原件的說明中,我也解釋在過去,前世的達賴喇嘛曾為十六世噶瑪巴舉行剪髮儀式。
我的說明得到許多正面的回應及認可。我收到許多來自不同位大師們贊成的信,包括朱巴噶舉法王竹千仁波切,止貢噶舉法王止貢洽貢澈贊仁波切。當蔣貢仁波切來隆德寺和司徒仁波切開會時,他帶來卡盧仁波切(註231)口頭上的感謝。
蔣貢仁波切前一星期在加德滿都,當他在那裏時,他顯然見到了袓古烏金仁波切。前來隆德途中,蔣貢仁波切停留大吉嶺去見卡盧仁波切,卡盧仁波切告訴他收到我的信,他要蔣貢仁波切轉告我,他很高興,因為我的意見極佳,他感激我將它公開說明。當天,蔣貢仁波切並未告訴我他將在我們與司徒仁波切的會議中揭露什麼。
司徒仁波切在會前的說明
司徒仁波切在蔣貢仁波切到達後兩日來到隆德,抵達不到一小時,他來見我。
司徒仁波切告訴我,"現在,我們對噶瑪巴的轉世靈童必須儘快決定,西藏內外的人們都焦慮的等待,有如口渴的杜鵑鳥等待雨水,你必須嚴加考慮此事。你不需要發佈那樣的說明,你那樣作完全不必要。"
我的回應是,我的公開信並未造成任何認證十六世嘉華噶瑪巴轉世靈童的障礙,只要候選人是真正的噶瑪巴。
司徒仁波切然後開始告訴我那名西藏尼姑神奇的嬰兒。他確認謠傳是真實的,他描述那嬰兒是多麼的非同尋常;他也講述那名嬰兒如何突然在某一天停止說話,而且看來不快樂,司徒仁波切賦予他自己的解釋是,嬰兒表達他對人們對他的不關心感到不樂,他被忽視了。
我要求司徒仁波切在我們四位仁波切下個會議中,提出有關這名嬰兒的所有細節及事實,以及他所有的看法及意見,包括他的智慧心(Wisdom Mind)(註232)所發現的一切。同樣地,尊重噶瑪巴自己的拉卜楞的法定權力,如果他們要分析此男孩,我們應當給予拉卜楞所有的證據。噶瑪巴慈善信託將決定他們是否確信此孩童是真正的噶瑪巴。我也建議噶瑪巴拉卜楞在作決定前,應當被允許一段合理的時期以確保故嘉華噶瑪巴沒有留下其他書面指示。
假如所有的證據及分析證實這名與眾不同的男孩為轉世靈童,則我們應當進行認證他為十七世噶瑪巴。
四位仁波切的會議
第二天早晨,1986年2月23 日,9時,我和其他三位仁波切在故噶瑪巴的起居室裏會面,討論尋找嘉華噶瑪巴事宜。我們已針對此議題進行過其它專屬的會議,且我們四人從開始時即同意不對外漏露任何我們在這些會議中討論的內容,除非我們全都同意如此作。(註233)
當天,司徒仁波切開始會議,他說明找我們一起開會的目的是要表達非常急迫的需要去認證噶瑪巴的轉世靈童。他重覆前一天對我所表達他的顧慮,即西藏內外的人已不耐煩地等待我們去找到轉世靈童。
司徒仁波切中斷一下等待我們去回應。極其明顯地他想知道我們中任何一個是否已掌握任何候選人的資料,我懷疑假如我們沒有,他就會提出他自已的候選人:那名尼姑的兒子。
我沒有發言,嘉察仁波切亦無,但是,蔣貢仁波切開始說話:
"故噶瑪巴留下了一封信,此信應當被存放在一個舍利盒裏,以後再打開。確切地說,它的內容會被揭曉。但是現在,在此信未被揭露之前,我們應當依照兩個步驟去做。
"首先,我們應當向大眾解釋,我們仔細檢查聖上的遺物並找到兩封不同的信放在一起(一封信內包含著第二封信)也就是外信與內信。我們應當說我們已打開第一封(外信),信中說應當舉行某些法事以清除尋找噶瑪巴的障礙。第二封信是內信,它應當在法事完成後才打開。這是我們應當如何告訴大眾的訊息。。
"現在,我們應當找到一個合適的舎利盒,並說內信保存在此盒內。以後,當我們拿到第二封信,我們會將它放在盒子裏。"
此即是蔣貢仁波切對我們所表明的,他有故噶瑪巴的指示。他的字句經過小心選擇,他的語氣肯定。由於說了他很確定,蔣貢仁波切在告訴我們他有那封指示,或是他知道它們在哪裏。我了解他不會再更多說,他在當時已漏露他所能揭示的而不去破壞任何他必須遵守的機密,預言信及指示通常為了噶瑪巴靈童及其相關人士的安全而被祕而不宣。
當時,我以為他一定有那封信,否則他不會以那種方式指示我們。在出示信件以前應當採取何步驟, 蔣貢仁波切給我們明確的口頭指示。兩個步驟的準則對我而言相當合理,首先,我們必須修法以淨除所有的障礙,此點沒有任何差錯或害處;其次,信件應當後來才出示,我們所需作的是找一個舍利盒來存放它,對我而言僅是一個小節,它不會損害到信件或任何人。更進一步,蔣貢仁波切在法事完成後必須給我們看那封信,故我假設他不可能說謊。
當天,蔣貢仁波切說服我他能得到嘉華噶瑪巴書面指示,我確定他在說實話,蔣貢仁波切給我們的指示是明確的,如果我拒絕則會違背噶瑪巴的指示。當時,我對西藏某個特殊的小孩已有線索,我想知道信中是否指的是同一個小孩。
我注意到司徒仁波切對尼姑的小孩隻字未提,看來似乎他不再認為這是一件大事,他一定也被說服了。
在蔣貢仁波切的指導下,我們去貯藏法器的大箱內挑選一個適當的噶烏或舍利盒,我們選了一個圓形的金製噶烏,其中填滿聖物,用來放置第二封信。
我們會議一結束,於1986年2月23日,托噶仁波切依據我們告訴他的內容,發佈了一份官方告示,其中,他引述蔣貢仁波切在會中說的話,他也告示是司徒仁波切給予所要修的儀軌的名稱。托噶仁波切之後於1986年4月18日,傳佈一份公開官方聲明給全世界的佛法中心。
贊助法會的善款來自各地信眾,祕書長托噶仁波切確保特別的法事儀軌均如指示完成。於1988年5月5日,隆德寺的人員確認所有需要的祈請儀式均已完成。
我們四人同意作為一組共同行動,在此會議後,不論何時當我被問到此事,我以蔣貢仁波切所言的信以及我們四人共同接受的內容來回答,於1986或1987我們並未發佈任何宣告。同時,我繼續按著線索找尋嘉華噶瑪巴。
註230:編註:請參閱"大寶法王文件集"(The Karmapa Papers)英文版第26頁上它的英譯版本。本書所引用自大寶法王文件集之資料均爲文件或信件,這些文件已被噶瑪巴慈善信託及夏瑪仁波切辦公室代表達哇策仁個別確認過,以確保這些文件的真實性。
註231:卡盧仁波切現已圓寂。
註232:"智慧之心"是一種相互談話禮貌的方式,意表仁波切們的心是一個開悟的心,此心即是智慧。
註233:司徒和嘉察二人均違反他們自己的諾言,向達蘭沙拉的人透露我們閉門會議討論的內容,最後司徒仁波切於1992年6月12日在隆德寺一場演講中,公開破壞這個協議,其中,他以他的方式公開我們同意如何做,司徒仁波切的行為使我別無選擇,只能揭示那些細節的真相以正視聽。
譯註1:智慧林(Sherab Ling):司徒仁波切的道場。