Dear Dharma friends,

I have the privilege and honour to follow His Holiness Gyalwa Karmapa and Shamarpa's guidance, and became a Buddhist monk in Bodhgaya in 2007. Subsequently I was given the task to set up and run the Bodhipath Buddhist center in Taichung in 2008, the aim of the center is to spread Buddha dharma teaching, learning the bodhisattva way by adopting the Bodhisattva's attitude, develop wisdom and practice to experience a clear and unobstructed nature of mind.

I have also started producing TV programs about Dharma teaching on Taiwan Dharma TV station since 2012, the topics cover teaching of Karma Kagyu lineage, Bodhicitta and other Dharma knowledge.


In 2013 I was assigned to be responsible for Dharma practice and teaching by Karmapa and Shamarpa in our new monastery in Hualian, Taiwan; from 2014 regular puja and events will be organised in both monasteries in Hualian and Taichung, including regular Nyongye practice (thousand arm chenrezig fasting program) White Tara Retreat as well as other retreat programs in the pipeline.


With pleasure I am producing these DVDs for distribution and sharing, I would appreciate any comment or feedback you might have for future improvement. In this trouble time we are most fortunate this auspicious teaching come to light, may the precious teachings radiate and flourish, may we bring forth our full effort together to work for a better future.

You are also welcome to visit our Google Blog: http:/bodhipath07.blogspot.com


2015年8月18日 星期二

Karmapa’s message to the people of Nepal

Karmapa’s message to the people of Nepal

http://www.karmapa.org/karmapas-message-to-the-people-of-nepal/


 Thaye Dorje, His Holiness the 17th Gyalwa Karmapa

To the people of Nepal
I am so very sorry to learn about the second major earthquake to strike your country, in just a matter of weeks.
We felt the tremors today even here at KIBI in New Delhi, and I can only try to imagine what it must have been like, what it is like, for all of you in Nepal.
I am proud of all of you for the strength and resilience you have shown over these past few weeks, and I am confident that you will continue to find similar strength and courage, drawing from your own inner qualities, as well as those of your loved ones.
Please know that my prayers are with you, now and always, and that we are never separate.
Thaye Dorje, His Holiness the 17th Gyalwa Karmapa



2015年5月12日
致尼泊爾人民
當我得悉你們國家在幾週內受到第二次大地震襲擊,我感到非常難過。
今天甚至在這裡新德里KIBI,我們也感到震顫。我只能試著去想像這種震撼對在尼泊爾的你們究竟是怎樣的。
我為你過去幾個星期所表顯的堅毅和韌力感到驕傲,我相信你會繼續尋找到類似的力量和勇氣,從你自己內在的本質,以及你的親人。
請知道我的祈禱會現在和永遠與你一起,我們不會分開。
第十七世噶瑪巴泰耶多傑