菩薩落荒草!在過去佛法盛行的地方,都曾受到人為與自然環境的破壞和復興。我們現在可以親聞佛法,也是我們自己的因緣福報,但無常與無我的真理,我們實在不容再錯過這個福氣。
Dear Dharma friends,
I have the privilege and honour to follow His Holiness Gyalwa Karmapa and Shamarpa's guidance, and became a Buddhist monk in Bodhgaya in 2007. Subsequently I was given the task to set up and run the Bodhipath Buddhist center in Taichung in 2008, the aim of the center is to spread Buddha dharma teaching, learning the bodhisattva way by adopting the Bodhisattva's attitude, develop wisdom and practice to experience a clear and unobstructed nature of mind.
I have also started producing TV programs about Dharma teaching on Taiwan Dharma TV station since 2012, the topics cover teaching of Karma Kagyu lineage, Bodhicitta and other Dharma knowledge.
In 2013 I was assigned to be responsible for Dharma practice and teaching by Karmapa and Shamarpa in our new monastery in Hualian, Taiwan; from 2014 regular puja and events will be organised in both monasteries in Hualian and Taichung, including regular Nyongye practice (thousand arm chenrezig fasting program) White Tara Retreat as well as other retreat programs in the pipeline.
With pleasure I am producing these DVDs for distribution and sharing, I would appreciate any comment or feedback you might have for future improvement. In this trouble time we are most fortunate this auspicious teaching come to light, may the precious teachings radiate and flourish, may we bring forth our full effort together to work for a better future.
You are also welcome to visit our Google Blog: http:/bodhipath07.blogspot.com
I have the privilege and honour to follow His Holiness Gyalwa Karmapa and Shamarpa's guidance, and became a Buddhist monk in Bodhgaya in 2007. Subsequently I was given the task to set up and run the Bodhipath Buddhist center in Taichung in 2008, the aim of the center is to spread Buddha dharma teaching, learning the bodhisattva way by adopting the Bodhisattva's attitude, develop wisdom and practice to experience a clear and unobstructed nature of mind.
I have also started producing TV programs about Dharma teaching on Taiwan Dharma TV station since 2012, the topics cover teaching of Karma Kagyu lineage, Bodhicitta and other Dharma knowledge.
In 2013 I was assigned to be responsible for Dharma practice and teaching by Karmapa and Shamarpa in our new monastery in Hualian, Taiwan; from 2014 regular puja and events will be organised in both monasteries in Hualian and Taichung, including regular Nyongye practice (thousand arm chenrezig fasting program) White Tara Retreat as well as other retreat programs in the pipeline.
With pleasure I am producing these DVDs for distribution and sharing, I would appreciate any comment or feedback you might have for future improvement. In this trouble time we are most fortunate this auspicious teaching come to light, may the precious teachings radiate and flourish, may we bring forth our full effort together to work for a better future.
You are also welcome to visit our Google Blog: http:/bodhipath07.blogspot.com
2016年5月29日 星期日
2016年5月24日 星期二
農(藏)曆4月15日南傳佛教《衞塞節》
昨日農(藏)曆4月15日,是南傳佛教的《衞塞節》,這一天是釋迦牟尼佛的証道及湼槃的日子。
大寶法王在吉隆坡的噶瑪噶舉中心,舉行供養釋迦牟尼佛及 十六阿羅漢法會。法王並受邀參加遊行祈福。
Yesterday, the 15th day of the 4th month of the Tibetan calendar,
the Theravada tradition of Buddhism celebrates 'Vesak'. On this day,
Sakyamuni Buddha both attained enlightenment as well as entered Parinirvana.
At the Karma Kagyu Dharma Society in Kuala Lumpur, H.H. the Gyalwa Karmapa
conducts an offering ceremony for Sakyamuni Buddha and the sixteen Arhats.
Karmapa was invited and joined the procession with all devotees.
大寶法王在吉隆坡的噶瑪噶舉中心,舉行供養釋迦牟尼佛及 十六阿羅漢法會。法王並受邀參加遊行祈福。
Yesterday, the 15th day of the 4th month of the Tibetan calendar,
the Theravada tradition of Buddhism celebrates 'Vesak'. On this day,
Sakyamuni Buddha both attained enlightenment as well as entered Parinirvana.
At the Karma Kagyu Dharma Society in Kuala Lumpur, H.H. the Gyalwa Karmapa
conducts an offering ceremony for Sakyamuni Buddha and the sixteen Arhats.
Karmapa was invited and joined the procession with all devotees.
2016年5月17日 星期二
人類狀態對慈悲的影響 Human condition blocking us from expressing compassion
影片來源:2014 噶瑪巴台灣弘法開示義賣光碟,《台中市菩提道佛協會》發行。
Video source: His Holiness Karmapa's public dharma talk during His 2014 visit to Taiwan.
2016年5月11日 星期三
2016年5月4日 星期三
西藏文化藝術節
西藏文化藝術節在昨天4月30日展開,由藏傳噶瑪噶舉之噶瑪巴聽列泰耶多傑領導各教派僧俗大眾千餘人。先是供養釋迦牟尼佛,十六阿羅漢。再修四臂觀音菩薩法,肅穆莊嚴,法音繞樑。祈國運昌隆,人民安樂
The 2016 Tibetan Cultural and Art Festival commenced yesterday ,on April 30th, at Taipei Expo Park. The Head of the Karma Kagyu Sectarian of Tibetan Buddhism, His Holiness Karmapa Trinley Thaye Dorje, leads an audience of about a thousand devotees, both mastics and lay practitioners, in the event. After paying homage to Shakyamuni Buddha and the sixteen Arahats, prayers are directed to the Four Armed Chenrizig, the Buddha of Compassion. The chants echo, adding to the solemn atmosphere, and performed with sincerity, this practice brings peace and prosperity to the country and its people.
大寶法王第五度來台為眾祈福
蒙藏委員會的邀請,大寶法王在前晚,第五度來台為眾祈福!噶瑪巴與我們的因緣甚深,無以言喻!
Invited by Mongolian and Tibetan Affairs Commission, His Holiness the 17th Gyalwa Karmapa arrived on 28th April . This is His Holiness' fifth visit to Taiwan for prayers for the public.
It is beyond words can describe how deep karmic connection we have with His Holiness the 17th Gyalwa Karmapa!
It is beyond words can describe how deep karmic connection we have with His Holiness the 17th Gyalwa Karmapa!
訂閱:
文章 (Atom)